KELAINAI - APAMEIA KIBOTOS

La prospection épigraphique a été menée à la fois dans la ville de Dinar et dans les villages de sa région. Notre but était d’identifier et de localiser des inscriptions inédites et de retrouver les inscriptions qui avaient fait l'objet d'une publication antérieure. Chaque inscription a été mesurée, décrite, copiée et photographiée, ses coordonnées géographiques ont été introduites dans la base de données du SIG. Lors des campagnes de 2008 et 2009, nous avons découvert 57 inscriptions inédites ; presque toutes, à une seule exception, datent de l’époque romaine. La seule inscription pré-romaine représente une découverte unique non seulement pour Kélainai, mais également pour l’ensemble de la région, puisqu’il s’agit d'une inscription lapidaire en langue lydienne. Malgré le caractère très fragmentaire et la brièveté du texte, on arrive à identifier non seulement l’alphabet, mais également la langue de l’inscription. Il s’agit probablement d’une inscription votive. L’inscription date du Ve ou du IVe siècles a.C. Il s’agit donc de l’inscription la plus ancienne jamais trouvée à Kélainai/Apamée qui représente en outre la première inscription lydienne connue dans cette région.

Parmi les autres inscriptions inédites, il faut noter une belle dédicace latine à Asclepius et Hygie, faite par Marcus Antonius Baebianus, procurator portuum quadrigesimae provinciae Asiae, haut fonctionnaire romain, procurateur du district douanier d’Asie, ainsi que plusieurs inscriptions honorifiques. Ainsi, nous avons découvert deux inscriptions en l’honneur de Proclus Manneius Ruso, un bienfaiteur majeur de la ville déjà attesté dans une inscription publié antérieurement ; il s'agit d'un même décret honorifique, recopié sur chacune des pierres, qui émane du peuple, du Sénat et des citoyens romains de la ville.  Nous disposons enfin de nombreuses inscriptions funéraires. Elles fournissent de précieuses informations pour l’étude prosopographique et onomastique des habitants d’Apamée, notamment de la présence des citoyens romains dans sa population.

Vingt-cinq des inscriptions trouvées lors de notre prospection se sont révélées être déjà connues et publiées. L’étude des originaux de ces inscriptions a permis non seulement d’établir leur actuel état de préservation et leur lieu de conservation, mais également de contrôler les textes publiés qui purent être, dans certains cas, affinés et/ou corrigés.

Les inscriptions inédites découvertes lors de nos prospections feront l’objet de publications spécifiques (en cours d'édition) et seront ensuite incluses dans un corpus exhaustif des inscriptions de Kélainai/Apamée. Ce corpus sera initialement préparé sous la forme d’une base de données informatique au format PETRAE et ensuite sous forme d’une édition imprimée.  La base de données comprend actuellement toutes les inscriptions publiées (144) ; elle tient déjà compte de la révision des 25 inscriptions que nous avons redécouvertes. Le corpus est préparé conjointement par Askold Ivantchik et Alain Bresson.

Responsable de la prospection et des études épigraphique

Home.html

Inscription en l’honneur de Proclus Manneius Ruso

Stèle avec une inscription lydienne

Epigraphie_eng.html